Boas Vindas (Bienvenue)

Olá!
Este blog visa divulgar notícias relacionadas às mobilidades humanas. Nossa equipe é formada por pesquisadores universitários. Estamos na Amazônia Ocidental brasileira, na cidade de Porto Velho, Rondônia. Divulguem o DICIONÁRIO CRIOULO HAITIANO-PORTUGUÊS. Caso queira estabelecer contato conosco, por favor, entre em contato que responderemos.
Um abraço,
Equipe MIMCAB
mimcabunir@gmail.com

segunda-feira, 27 de julho de 2015

Pesquisadores do MIMCAB participam de Encontro Bienal de Antropólogos do Norte e Nordeste


Uma equipe de pesquisadores da Universidade Federal de Rondônia – UNIR – 
participou da V Reunião Equatorial de Antropologia (REA) e XIV Reunião de
Antropólogos Norte e Nordeste (ABANNE), a ser realizado no período de 19 a 22
de julho de 2015, em Maceió/AL, o evento de antropologia mais importante do Norte
e Nordeste.
A coordenadora é a linguista e Profª. Dra. Marília Lima Pimentel Cotinguiba, 
chefe do Departamento de Línguas Vernáculas – DLV, docente do curso de Letras Português
e dos mestrados de Letras e Estudos Literários. Toda a pesquisa está vinculada ao 
Laboratório de Estudos da Oralidade – LEO – e ao Grupo de Pesquisa 
Migração, Memória e Cultura na Amazônia Brasileira – MIMCAB, 
coordenados pela Profª. Marília e o pesquisador Geraldo Castro Cotinguiba.
De acordo com a professora, “o objetivo é apresentar e discutir resultados de
diferentes aspectos da pesquisa sobre a mobilidade haitiana para o Brasil. 
A equipe é multidisciplinar e envolve pesquisadores da graduação (PIBIC),
mestrado e doutorado”.

          Membros da equipe que apresentarão trabalhos em Maceió

      Da Graduação – pelo Programa de Iniciação Científica – PIBIC.
·         Maquézia Furtado dos Santos – Ciências Sociais
·         Angélica Paixão – Letras Português
·         Washington Luiz Assis
       A pesquisa de Maquézia e Angélica é sobre a inserção de crianças haitianas no sistema escolar,                     enquanto Washington apresentará resultados sobre os “marcadores sociais das desigualdades”.

       Do Mestrado em Letras
·         Elizabeth Cavalcante de Lima
·         Cleonete Martins de Aguiar

      Do Doutorado – em Desenvolvimento Regional e Meio Ambiente
·         Geraldo Castro Cotinguiba
    Já defendeu o mestrado em História e Estudos Culturais, com uma pesquisa sobre a relação 
    entre a migração haitiana e o trabalho, pela Unir – 2014. Atualmente se dedica à pesquisa 
     sobre redes familiares      e gênero, sob orientação da Profª. Dra. Arneide Bandeira Cemin.

      Projeto de Extensão Universitária
O projeto de Extensão Migração internacional na Amazônia ocidental brasileira:
 linguagem e inserção social de haitianos em Porto Velho é coordenado pela 
professora Marília e está em atividade desde julho de 2011, isto é, 4 anos.
O projeto teve início em junho de 2011, por iniciativa da Paróquia São João Bosco, 
quando os dois pesquisadores se tornaram parceiros e realizavam as aulas no 
auditório da igreja. Devido à grande procura pelos haitianos, no início de agosto 
de 2012 foi necessário mudar de local, quando as aulas passaram a ser 
ministradas na Escola Estadual 21 de Abril, onde continua até hoje, na 
rua Rafael Vaz e Silva, 2182.
“As acontecem aos sábados, das 19:00h às 21:00h. O projeto é aberto ao público 
e não atende apenas haitianos. Atualmente temos três alunos bolivianos e um 
camaronês, mas já passaram pessoas da República Dominicana, Irlanda, 
Estados Unidos e Peru. São quatro anos ininterruptos de trabalho. 
Com essa experiência – e o precioso e inestimável trabalho de uma equipe 
de alunas de Letras Português – escrevemos um livro inédito para ensino 
de português para haitianos, que foi adaptado para outras duas versões, 
para senegaleses e bengaleses. A materialização do livro foi possível por meio 
de uma parceria com o SESI de Santa Catarina”, disse Marília.
          O projeto hoje se mantém graças ao empenho de uma equipe de 16 pessoas e o 
           apoio logístico da Escola 21 de Abril e do Serviço Pastoral do Migrante.
         
       Resultados da pesquisa

No total, além dos livros, os pesquisadores já escreveram e publicaram sobre 
o tema 4 artigos científicos, 1 capítulo de livro e ainda tem, para este ano de 2015, 
mais 2 artigos e mais 2 capítulos de livro para saírem.



        Cleonete            Maquézia         Washington       Marília           Geraldo           Elizabeth

quinta-feira, 16 de julho de 2015

SOBRE O DICIONÁRIO PORTUGUÊS-CRIOULO HAITIANO - SOU DIKSYONÈ KREYÒL AYISYEN PÒTIGÈ


Prezados amigos, pesquisadores e leitores deste nosso blog, tudo bem!

Devido ao grande volume de solicitações que recebemos sobre o Dicionário que estamos construindo para facilitar a comunicação entre haitianos e falantes do português, decidimos formalizar os dados. 

Como vocês podem notar, do seu lado direito da tela tem uma aba DICIONÁRIO PORTUGUÊS-CRIOULO HAITIANO - DIKSYONÈ KREYÒL AYISYEN PÒTIGÈ, a qual contém um breve dicionário, que  foi elaborado inicialmente por um grupo de pessoas, Geraldo, Marília, Rodney, e Nadine, vinculados à Universidade Federal de Rondônia e ao Sesi Santa Catarina. Foi publicado no final do livro de ensino de português para haitianos (já mostrada a capa neste blog).

O que estamos fazendo, atualmente, é uma ampliação desse dicionário e, também, inserindo nele alguns textos, como sobre uma breve história do português, do crioulo haitiano, do nosso projeto, da migração haitiana, pois assim pensamos, ficará mais fácil a compreensão. Aguardem mais alguns dias, por favor, pois estamos preparando e, quando concluirmos, faremos a divulgação nas redes sociais e neste blog.

Agradecemos sua leitura.
Um abraço.

Geraldo Cotinguiba



segunda-feira, 13 de julho de 2015

LIVRO DE ENSINO DE PORTUGUÊS PARA HAITIANOS


Em 2014, após um trabalho de 2 anos de experiência a partir do ensino da Língua Portuguesa para os haitianos, foi concluído um livro dedicado ao ensino aos haitianos. 

Nosso trabalho só foi possível por 3 condições, a presença dos haitianos, o esforço e empenho de nossa equipe da Universidade Federal de Rondônia e o apoio do SESI Santa Catarina.

O livro é dividido em dois volumes, o Caderno do Estudante (219 páginas) e o Livro do Professor (85 páginas).


PUBLICAÇÕES HAITIANOS NO BRASIL - Publicaciones Haitianos en Brasil - Publications Haitians in Brazil - Publications Haïtiens au Brésil

Relacionamos, neste espaço, os trabalhos publicados por nossa equipe de pesquisadores. Outros trabalhos serão listados aqui de acordo com suas publicações. Desejamos boa leitura.
Geraldo C. Cotinguiba e Marília L. P. Cotinguiba

Relação de trabalhos publicados

  • Artigo Revista Travessia do Migrante

  • Artigo Revista América Hoy

  • Artigo Revista Universitas Relações Internacionais

  • Capítulo de Livro IMIGRAÇÃO e IMIGRANTES

  • Dissertação de Mestrado Geraldo Cotinguiba

  • Artigo Apresentado em Congresso REA-ABANNE 2013

  • Artigo Revista Migración y Antropología

  • Relatório Janeiro 2012 (Porto Velho - Rondônia)

  • Relatório Janeiro 2012 (Brasileia - Acre)

terça-feira, 7 de julho de 2015

Haitian inmigration to Brazil. Inmigración Haitiana hacia Brasil. Imigration Haitienne au Brésil

Hello!
Sorry, we are having some problems with our blog http://leounir.blogspot.com.br/ , the one we maintain some informations about Haitian migration to Brazil. It was blocked and we are wonking on the posibility to bring it back. We hope in a few days it will be online again.

If you need more information about Haitian migration to Brazil, specially in the Brazilian Amazon, we could help you with it. Just write us: mimcabunir@gmail.com and we´ll have a pleasure to answer you.

See you.
Geraldo Cotinguiba

IMIGRAÇÃO HAITIANA PARA PORTO VELHO

Olá!

Tivemos um problema com nosso blog, o http://leounir.blogspot.com.br/  e ele está temporariamente fora do ar. Esperamos reativá-lo em breve e, até lá, nosso vínculo de contato é este blog. Caso desejem fazer contato sobre a migração haitiana na Amazônia brasileira e sobre nosso trabalho, favor entrar em contato pelo e-mail

Atenciosamente,
Geraldo Cotinguiba